Victorinox 0.6381.23 Fiche technique Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
ES
1. hoja
2. tijeras
3. lima para uñas con
4. – limpia uñas
5. arregla cuticula
6. destornillador con
7. – regla
8. hoja recta tipo bisturí
(abrecartas)
9. pelanaranjas con
10. – rascador
11. abrebotellas con
12. – destornillador
magnetico Phillips
13. – desaislador alambres
14. anilla
15. pinzas
16. bolígrafo
ZH
1. 主刀
2. 剪刀
3. 指甲锉
4. -除垢器
5. 角质层去除器
6. 一字改锥
7. -尺
8. 开信刀
9. 橙子削皮器
10. -刮刀
11. 开瓶器
12. 十字改锥
13. 剥线器
14. 钥匙环
15. 小镊子
16. 圆珠笔
IT
1. lama
2. forbici
3. lima per unghie con
4. – pulisciunghie
5. spingipelle
6. cacciavite con
7. – centimetro
8. lama di emergenza
(aprilettere)
9. pelarance con
10. – raschino
11. levacapsule con
12. – cacciavite Phillips
magnetizzato
13. – piegafili
14. anello
15. pinzetta
16. biro
EN 15. with LED instead of tweezers
DE 15. mit LED anstelle der Pinzette
FR 15. avec LED au lieu des pincettes
ES 15. con LED en lugar de pinzas
IT 15. con LED anzichè pinzetta
ZH 15. 以LED手电取替小镊子
RU 15. c LED фонариком
15
Midnite MiniChamp
0.6386
Victorinox AG, CH-6438 Ibach
Victorinox Retail Düsseldorf GmbH, D-40212 Düsseldorf
WWW.VICTORINOX.COM
EN Victorinox guarantees all knives and tools to be of first class stain-
less steel and also guarantees a life time against any defects in
material and workmanship (2 years for electronic components).
Damage caused by normal wear and tear, misuse or abuse are not
covered by this guarantee.
DE Die Victorinox-Garantie erstreckt sich zeitlich unbeschränkt auf jeden
Material- und Fabrikationsfehler (für Elektronik 2 Jahre). Schäden,
die durch normalen Verschleiss oder durch unsachgemässen
Gebrauch entstehen, sind durch die Garantie nicht gedeckt.
FR La garantie Victorinox couvre tout défaut de matériel et de fabricati-
on sans limite dans le temps (pour électronique 2 ans). Les domma-
ges résultant d’une usure normale ou d’une utilisation inappropriée
de l’objet ne sont pas couverts par la garantie.
ES La garantía Victorinox se extiende ilimitadamente a los defectos de
material o de fabricación (para piezas electrónicas 2 años). Daños
causados por el desgaste normal del producto y/o el paso del tiempo
así como la mala utilización de estos, no están cubiertos por la
garantía.
IT La garanzia Victorinox è illimitata per difetti di materiali o di fabbri-
cazione (per parti elettroniche 2 anni). Danni causati dalla normale
usura del prodotto o da un utilizzo improprio non sono coperti da
garanzia.
ZH 我們保證所有維氏刀具與袋裝工具均採用一級不銹鋼製成,並保證這
些產品在其使用壽命期內沒有材料和工藝上的任何缺陷。錯誤使用或
濫用造成的損壞不在本
保修範圍內。電子零部件的保修期按全球慣例
為2年。
RU Мы гарантируем что все Ножи и Карманные Инструменты
производства Victorinox сделаны из первоклассной нержавеющей
стали, а также пожизненно гарантируем их от любых дефектов
материалов и заводского брака. Ущерб, причиненный в результате
обычного использования, а так же неправильного использования
или злоупотребления не подпадают под эту гарантию. Гарантия на
электронные компоненты, как во всем мире обычно, 2 года.
Printed in Switzerland / XII.13 / X.90066 © Victorinox 2013
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire